Frauenlyrik
aus China
华峰凯琪 Hua Feng Kai Qi
花未眠 |
Die Blumen schlafen noch nicht |
花未眠, | Die Blumen schlafen noch nicht |
月正圆, | Der Mond ist eben voll |
春风肆意抛媚眼, | Der Frühlingswind wirft ihnen schamlos verliebte Blicke zu |
青涩羞点点。 | Jung und unerfahren wie sie sind, werden sie etwas verlegen |
花未眠, | Die Blumen schlafen noch nicht |
星眨眼, | Die Sterne blinzeln ihnen zu |
白云似幻撩裙边, | Eine weiße Wolke hebt wie im Traum den Rand ihres Rockes |
银河波涟涟。 | Da kräuseln sich die Wellen im Silberfluss |